Is Gudniinka Fircooniga really the correct Somali translation of FGM/C?

Female Genital Mutilation or cut has been an act that caused severe damage to our girls and women for many generations.

Efforts to discourage and address its horribleness and the dangers it poses did not bear fruit.
May be the softness in the terms used to describe the act (Gudniinka Fircooniga) in the Somali language makes our people take it as a norm and never abandon it.

Is Gudniinka Fircooniga really the correct Somali translation of FGM/C?

Does it really depict the horrendous characteristic of this act?

Help us find a suitable word (in Somali) to bring out and describe the dreadfulness of the vile act to the society.

What’s your suggestion?

 

Bandhiga Media 2018